γγ4480青苹果免费影院私人影视_乐园交友app_男人叉女人下面视频_日本一级毛片私人影院

法律顧問網歡迎您訪問!法律顧問網力圖打造最專業的律師在線咨詢網站.涉外法律顧問\知識產權法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網站客服:點擊這里聯系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態 | 公益訟訴 | 執行顧問 | 經典案例 | 法律法規

國際貿易

知識產權

稅收籌劃

公司事務

土地房產

建筑工程

合同糾紛

債權債務


勞動爭議


醫療糾紛


交通事故


婚姻家庭
法律法規 法律法規規章 | 地方法規規章 | 司法解釋 | 國際條約慣例 | 司法判例 | 最新法規  
法律法規規章  
衛生部關于調整中外合資合作醫療機構審批權限的通知
作者:石家莊趙麗娜律師編輯   出處:法律顧問網·涉外dl735.cn     時間:2011/4/11 13:06:00

衛生部關于調整中外合資合作醫療機構審批權限的通知

Notice of the Ministry of Health on Adjusting the Examination and Approval Authority of Sino-Foreign Equity or Cooperative Joint Venture Medical Institutions

衛生部關于調整中外合資合作醫療機構審批權限的通知

Promulgating Institution: Ministry of Health
Promulgating Date: 01/25/2011
Effective Date: 01/25/2011
Validity Status: Valid
頒布機關: 衛生部
頒布時間: 01/25/2011
實施時間: 01/25/2011
效力狀態: 有效

Text

正文

To all departments or bureaus of health of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, and the Bureau of Health of Xinjiang Production and Construction Corps,
In accordance with the requirements of the Notice of the General Office of the State Council on Forwarding the Opinions of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Health and other Departments on Further Encouraging and Guiding Social Capital in Setup of Medical Facilities (Guo Ban Fa [2010] No. 58) and the relevant provisions of the Administrative Licensing Law of the People's Republic of China and the Regulations on the Administration over Medical Institutions, we have decided to adjust the examination and approval authority for Sino-foreign equity and cooperative joint venture medical institutions, and the relevant matters are hereby announced as follows:
    各省、自治區、直轄市衛生廳局,新疆生產建設兵團衛生局:
    按照《國務院辦公廳轉發發展改革委衛生部等部門關于進一步鼓勵和引導社會資本舉辦醫療機構意見的通知》(國辦發〔2010〕58號)要求,根據《行政許可法》和《醫療機構管理條例》等相關規定,決定對中外合資、合作醫療機構審批權限進行調整。現將有關事項通知如下:
1. With regard to the application for setting up a Sino-foreign equity or cooperative joint venture medical institution, it shall be subject to preliminary examination by the health administrative department of the city divided into districts where the medical institution is located, thereafter submitted to the provincial health administrative department for examination and approval.
     一、設置中外合資、合作醫療機構,經醫療機構所在地設區的市級衛生行政部門初審后,報省級衛生行政部門審批。
2. Any one who sponsors to set up a Sino-foreign equity or cooperative joint venture medical institution may set up either profit-making or non-profit-making medical institution.
     二、設置人設置中外合資、合作醫療機構,既可舉辦營利性醫療機構,也可以舉辦非營利性醫療機構。
3. Where a Sino-foreign equity or cooperative joint venture medical institution that is set up upon the approval of the Ministry of Health and the Ministry of Commerce intends to make changes in its sponsor (partner), legal representative, address, total amount of investment, scale (number of hospital beds, dental chairs), specialties and term of equity or cooperative joint venture or time limit for construction preparation, such changes shall be reported for preliminary examination to the health administrative department of the city divided into districts where the medical institution is located, thereafter submitted to the provincial health administrative department for examination and approval.
     三、已經我部和商務部批準設立的中外合資、合作醫療機構變更設置人(合作方)、法定代表人、地址、投資總額、規模(床位、牙椅)、診療科目及合資、合作期限或者籌建期限的,應當經醫療機構所在地設區的市級衛生行政部門初審后,報省級衛生行政部門審批。
4. With regard to the establishment, alternation and termination of a Sino-foreign equity or cooperative joint venture medical institution, after approval by the provincial health administrative department, the applicant shall file an application with the corresponding competent department of commerce in accordance with the relevant laws and administrative regulations.
     四、中外合資、合作醫療機構的設置、變更及終止等,經省級衛生行政部門批準后,申請人應當按照有關法律、法規向相應的商務主管部門提出申請。
5. With regard to the application for setting up a Sino-foreign equity or cooperative joint venture medical institution, the submission of the necessary documents and the requirements for the examination and approval by the health administrative department shall be governed by relevant provisions of the Interim Measures for the Administration of Sino-Foreign Equity/Cooperative Joint Venture Medical Institutions (Order No. 11 of the Ministry of Health and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China).
     五、申請設置中外合資、合作醫療機構應當提交的材料和衛生行政部門的審批要求按照《中外合資、合作醫療機構管理暫行辦法》(衛生部、對外經貿部令第11號)的有關規定執行。
6. This Notice shall come into force on the date of issuance. With regard to any application accepted by the Ministry of Health for setting up a Sino-foreign equity or cooperative joint venture medical institution, it shall still be subject to the examination and approval by the Ministry of Health.
Issues encountered by local authorities during the examination and approval of Sino-foreign equity and cooperative joint venture medical institutions shall be reported to the Department of Medical Administration under the Ministry of Health without any delay.
January 25, 2011
     六、本通知自印發之日起施行。此前我部已經受理的設置中外合資、合作醫療機構項目,仍由我部審批。
    各地在中外合資、合作醫療機構審批工作中遇到相關問題,應當及時向我部醫政司反饋。
    二〇一一年一月二十五日

(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:商務部辦公廳關于加強外商投資房地產業審批備案管理的通知
下一篇:商務部外資司關于下發《外商投資準入管理指引手冊》(2008年版)的通知
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內 容 *

聯系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 中國國際經濟貿易仲裁委員會仲裁規...
· 中華人民共和國非物質文化遺產法(...
· 中華人民共和國刑法修正案(八)中...
· 中華人民共和國車船稅法(中英文對...
· 《中華人民共和國涉外民事關系法律...
· 中華人民共和國香港特別行政區基本...
· [中英對照] 中華人民共和國公司...
· 國家外匯管理局綜合司關于非法網絡...
· 中英文對照:中華人民共和國物權法
· 中華人民共和國香港特別行政區基本...
· 電子病歷基本架構與數據標準
· 房地產企業會計制度
· 2003年4月27日中華人民共和...
· 《1979年國際海上搜尋救助公約...
· 國家廣播電影電視總局關于通過“電...
· 中華人民共和國衛生部關于印發《衛...
· 建設部關于貫徹《國務院關于深化改...
· 國土資源部辦公廳關于開展“十一五...
· 國家煙草專賣局關于全面加強煙草行...
· 民事案件案由規定
· 中國海事局關于客船救生設備配備...
· 衛生行政處罰程序
律師團隊     更多>>
法律顧問網.涉外

法律顧問網.涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫學專家頡彥華博士

醫學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網站 政府網站 合作網站 友情鏈接  
關于我們 | 聯系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 dl735.cn 版權所有 法律顧問網 - 中國第一法律門戶網站 未經授權請勿轉載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網站客服
留言咨詢
聯系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810