γγ4480青苹果免费影院私人影视_乐园交友app_男人叉女人下面视频_日本一级毛片私人影院

法律顧問網歡迎您訪問!法律顧問網力圖打造最專業的律師在線咨詢網站.涉外法律顧問\知識產權法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網站客服:點擊這里聯系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態 | 公益訟訴 | 執行顧問 | 經典案例 | 法律法規

國際貿易

知識產權

稅收籌劃

公司事務

土地房產

建筑工程

合同糾紛

債權債務


勞動爭議


醫療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網絡法律 | 經濟犯罪 | 知識產權 | 債權債務 | 房地產  
商務英語及學習  
【醫院口語會話】出了交通事故
出處:法律顧問網·涉外dl735.cn     時間:2012/4/9 13:30:56

大夫:你哪里不舒服?

  Doctor: What seems to be the problem?

  病人:唉,我剛才過馬路,正趕上一輛車從拐角處開過來。由于車速過快,等司機看到我再剎車時,已經太晚了。我被撞倒在地,從地上爬起來時,我發現我的左臂和肘部也被擦傷,并且現在我的肋骨有點痛。

  Patient: Well, I was crossing the road, where a car came round the corner too quickly, and when the driver saw me, it was too late to stop. I was knocked to the ground, and when I got up,my left arm and elbow were grazed and now, I have a pain in my ribs.

  大夫:讓我檢查一下吧。你哪兒疼啊?

  Doctor: I'll just take a look. Where does it hurt?

  病人:這很難說清楚,好象渾身都痛。

  Patient: It's hard to say. It hurts all over.

  大夫:我按這兒,你疼不疼?

  Doctor: Does it hurt when I do this?

  病人:哎呀!你一按這兒我就疼得要命。

  Patient: Ouch! The pain is very bad when you press here.

  大夫:你的胳膊和肘部好象沒什么問題。但是出于安全考慮,你還是最好去照一張X光片。片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。

  Doctor: You arm and elbow seem to be all right. But, to be on the safe side, you'd better go to the X-ray Department. When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.

  病人:好的,那么待會兒再見吧!

  Patient: OK. See you later.

  大夫:待會兒見!

  Doctor: See you then!

  ( Ten minutes later, the patient brings back the X-ray plates)

  病人:這是我的X光片。

  Patient:Here's my X-rays.

  大夫:讓我看看,一切基本正常。只是這兒,你看,有點小問題。有一點骨裂。

  Doctor: I'll just take a look at it. Everything is all right, except here, see it? There's a hairline fracture.

  病人:這嚴重嗎?

  Patient: Is it serious?

  大夫:算不上嚴重。但是,這兩三周你最好不要去上班。盡量臥床休息

  Doctor: No. It's not very serious, but you should take two or three weeks off work, and rest in bed as much as possible.

  病人:大夫,我是否需要服用點什么藥呢?

  Patient: Should I take some medicine, doctor?

  大夫:是這樣,我會給你開一些草藥,這樣你的傷口會愈合得快一點。另外,你還需要服用一些口服藥。這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。請按說明服藥。

  Doctor: All right. I'll give you some herbal medicine to help you heal quickly. In addition, I will prescribe you some medicine for oral administration. Here is a prescription. Take it to the chemist's. please take the medicine according to the instruction.

  病人:我需要上石膏嗎?

  Patient: Will I need to be put in plaster?

  大夫:不需要。藥方里我給你開了一管藥膏。每天搽兩三次。

  Doctor: No, it isn't necessary. I have presribed you a tube of ointment. Administer it two or three times a day.

  病人:非常感謝您,大夫。

  Patient: Thank you very much, doctor.

  大夫:不客氣。再見!

  Doctor: Not at all. Goodbye!

  病人:再見!

  Patient: Goodbye!

  單詞 Words

  elbow  n. 肘部

  graze  v. 檫傷

  ribs  n. 肋骨

  plate  n. 光片

  oral  adj 口服

  instruction  n. 說明

  plaster  n. 石膏

  短語 Phrases

  be knocked to the ground  被撞倒在地

  to be on the safe side  出于安全考慮

  take two or three weeks off work  休假兩,三周

  herbal medicine  中草藥

  for oral administration  口服

  a tube of ointment  一管藥膏

  句子 Sentence Patterns

  Does it hurt when I do this?

  我按這兒,你疼不疼?

  To be on the safe side, you'd better go to the X-ray Department.

  但是出于安全考慮,你還是最好去照一張X光片。

  When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.

  片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。

  Will I need to be put in plaster?

  我需要上石膏嗎?

  Here is a prescription. Take it to the chemist's.

  這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。

  Please take the medicine according to the instruction.

  請按說明服藥。

  相關單詞

  dislocation  脫臼

  spain  扭傷

  twist  扭傷

  burn  燒傷

  spasm  痙攣

  tetanus  破傷風

  paralysis   癱瘓

  fracture  骨折

  bandage  繃帶

  plaster  石膏

  stitch  縫針

  padding  墊,襯

  pillow  枕頭

  crutch  拐杖

  相關短語

  be all right  沒什么問題

  take a week off work  休假一周

  rest in bed  臥床休息

  clean up the wound  清洗傷口

  dress the wound  包扎傷口

  give sb. a few stiches   給……縫幾針

  take the stiches out   拆線

  be hospitalized  住院

  right away   立即,馬上

  Related Expressions

  Your arm and elbow seem to be all right.

  你的手臂和肘關節看來沒什么問題。

  You should take a week off work.

  你應該休假一周。

  Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible.

  雖然不太嚴重,但你還是要盡量多臥床休息。

  Take it three times a day after meals.

  每日三次,飯后服用。

  Here is the prescription for your medicine.

  這是給你開的藥方。

  There is a cut, but luckily it is not deep.

  破了個口子,不過不太深。

  First, I'll clean up the wound and then we are going to dress it.

  我得先清洗傷口,然后把傷口包扎起來。

  I'm afraid I'll have to give you a few stiches.

  恐怕我得給你縫幾針了。

  Come back in a week and I'll take your stiches out.

  一周之后再來,我給你拆線。

  The X-ray shows a fractured ankle.

  X光片顯示足踝骨折。

  You must be hospitalized right away.

  你應當立即住院。

  You will be treated for a fracture of the bone.

  你的骨折需要治療。

  You'll have to stay in the hospital for observation for two days.

  你得住院觀察兩天。

  Your left thumb suffers a comminuted fracture.

  你左手的拇指是粉碎性骨折。


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:【醫院口語會話】患流行性感冒
下一篇:法律英語口語900句 (19):Environment protection環境保護(10句)
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內 容 *

聯系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 商務英語大全
· 英文合同導讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托福考到116分
· economic report ...
· 報刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學英語的秘訣
· 怎樣學好英語
· 《英語學習逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 商務英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團隊     更多>>
法律顧問網.涉外

法律顧問網.涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫學專家頡彥華博士

醫學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網站 政府網站 合作網站 友情鏈接  
關于我們 | 聯系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 dl735.cn 版權所有 法律顧問網 - 中國第一法律門戶網站 未經授權請勿轉載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網站客服
留言咨詢
聯系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810