γγ4480青苹果免费影院私人影视_乐园交友app_男人叉女人下面视频_日本一级毛片私人影院

法律顧問網歡迎您訪問!法律顧問網力圖打造最專業的律師在線咨詢網站.涉外法律顧問\知識產權法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網站客服:點擊這里聯系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態 | 公益訟訴 | 執行顧問 | 經典案例 | 法律法規

國際貿易

知識產權

稅收籌劃

公司事務

土地房產

建筑工程

合同糾紛

債權債務


勞動爭議


醫療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網絡法律 | 經濟犯罪 | 知識產權 | 債權債務 | 房地產  
國際貿易  
關于在領海和港口內使用國際海事衛星船舶地面站的國際協議(附英文)
作者:石家莊趙麗娜律師編輯   出處:法律顧問網·涉外dl735.cn     時間:2011/6/9 17:14:00

序 言
  本協議各締約國(下稱“各締約國”),
  為達到1975 ̄1976年建立國際海事衛星系統國際會議的第3號建議中所設想的目標,并
  已決定改進海上遇險和人命安全通信以及船舶的效率和管理,
  茲協議如下:
  第1條
  (1)根據本協議的規定和國際法所確立的航行權,各締約國,在其領海和港口內,應許可經批準而適合國際海事衛星組織(INMARSAT)所提供的海上空間段通信系統并正確安裝在懸掛其他締約國國旗的船上的船舶地面站(下稱“國際海事衛星船舶地面站”)進行操作。
  (2)此種許可,任何時候僅限于國際海事衛星船舶地面站使用衛星海上移動頻率,并且國際海事衛星船舶地面站要符合國際電信聯盟的適用的無線電規則以及本協議第2條所規定的條件。
  第2條
  (1)國際海事衛星船舶地面站的操作必須符合下列條件:
 。ǎ幔┢洳僮鞑坏糜袚p于沿海國的和平、良好秩序和安全;
 。ǎ猓┢洳僮鞑坏脤ρ睾I土邊界以內的其它無線電業務操作產生有害干擾;
 。ǎ悖└鶕嘘P的國際公約,特別是根據國際電信聯盟的無線電規則,對于遇險和安全通信必須給予優先權;
  (d)按有關的安全規定,在存有爆炸性氣體的區域內,特別是在裝卸油類和其它易燃物質的過程中,使用國際海事衛星船舶地面站,必須采取安全措施;
  (e)在不影響國際法所確立的航行權的情況下,國際海事衛星船舶地面站在沿海國主管部門的要求下應接受檢查。
 。ǎ玻┰诒緟f議中,“沿海國”系指根據本協議的規定,國際海事衛星船舶地面站在其領海和港口內操作的國家。
  第3條
  在不影響國際法所確立的航行權的情況下,各締約國可以限制、中止或禁止在其規定的港口和領海區域內使用國際海事衛星船舶地面站。在不影響所確定的這種限制、中止或禁止的生效的情況下,締約國應盡速將這種決定通知本協議的保存者。
  第4條
  在不影響遇險和安全通信的情況下,本協議第1條(1)款中所述的許可,可限于船旗國按第1條(1)款的規定所給予有關沿海國船舶在其領海和港口內的權利。
  第5條
  本協議的任何條款不得被解釋為阻止某一締約國給予國際海事衛星船舶地面站的操作以更大的便利。
  第6條
  本協議不適用于軍艦和其它用于非商業目的的政府船舶。
  第7條
  (1)任何國家可以通過下列方式成為本協議的締約國:
 。ǎ幔┖炞;或
  (b)有待批準、接受或核準的簽字,然后再予批準、接受或核準;或
 。ǎ悖┘尤牖騾⒓。
  (2)本協議自1986年1月1日起到其生效時為止,在倫敦開放供簽字,此后繼續開放供加入或參加。
  第8條
  (1)本協議在二十五個國家成為締約國之日后第三十天起生效。
 。ǎ玻⿲τ谠诒緟f議生效后交存批準書、接受書、核準書、加入書或參加文件的國家,本協議應在交存文件之日起對其生效。
  第9條
  締約國可隨時通知保存人退出本協議。該項退出應在保存人收到締約國的書面退出通知書之日后第九十天起生效。
  第10條
 。ǎ保﹪H海事衛星組織總干事為本協議的保存人。
 。ǎ玻┍4嫒藨獙⑾铝星闆r迅速通知本協議的所有締約國:
  (a)本協議的任何簽字;
  (b)本協議生效日期;
  (c)任何批準書、接受書、核準書、加入書或參加文件的交存;
 。ǎ洌┠骋粐彝V棺鳛楸緟f議締約國的日期;
  (e)任何有關本協議的其它通知和聯系。
 。ǎ常┍緟f議一經生效,保存人應按《聯合國憲章》第102條將一份核證無誤的副本送交聯合國秘書長以供登記和公布。同時,保存人須分別將本協議一份核證無誤的副本送交國際電信聯盟和國際海事組織。
  第11條
  本協議正本一份,用英文、法文、俄文和西班牙文寫成。所有文本具有同等效力,由保存人保存。保存人須將核證無誤的副本分送所有締約國。
  下列具名者均經各自政府正式授權,特簽署本協議*,以昭信守!
 * 略去簽字部分!
 。保梗福的辏保霸拢保度沼営趥惗
  【名稱】 INTERNATIONAL AGREEMENT ON THE USE OF INMARSAT SHIP EARTH STATIONSWITHIN THE TERRITORIAL SEA AND PORTS
  【題注】 
  Whole document

     Preamble

   The States Parties (hereinafter referred to as "Parties") to this Agreement, Desiring to achieve the objectives envisaged in Recommendation 3 of the International Conference on the Establishment of an International Maritime Satellite System, 1975-1976, and Have decided to improve the distress and safety of life at sea communications, and the efficiency and management of ships,Having agreed as follows: 
 

    Article 1 
 (1) Pursuant to the provisions set forth in this Agreement and in accordance with navigational rights established under international law,Parties shall permit in their territorial seas and ports the operation of approved ship earth stations appertaining to the maritime space communication system provided by the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) and properly installed aboard ships flying the flag of any other Party  (hereinafter referred to as "INMARSAT Ship Earth Stations").
 (2) Such permission shall at all times be restricted to the use of maritime mobile-satellite frequencies by the INMARSAT Ship Earth Station and shall be subject to compliance by the INMARSAT Ship Earth Station with the applicable Radio Regulations of the International Telecommunication Union and the conditions set forth in Article 2 of this
Agreement. 
  

   Article 2 
 (1) The operation of INMARSAT Ship Earth Stations shall be subject to the following conditions:
 (a) it shall not be prejudicial to the peace, good order and security of the Coastal State;
 (b) it shall not cause harmful interference to other radio services operating within the boundaries of the Coastal State"s territory;
   (c) it shall give priority to distress and safety transmissions in accordance with relevant international conventions and, in particular, the Radio Regulations of the International Telecommunication Union;
   (d) safeguard measures shall be taken, subject to relevant safety regulations, during the operation of INMARSAT Ship Earth Stations in an area containing the presence of explosive gases, in particular during operations relating to oil and other inflammable  substances;
   (e) INMARSAT Ship Earth Stations shall be subject to inspection by the authorities of the Coastal State at the latter"s request, without prejudice to the navigational rights established under international law.
   (2) In this Agreement, "Coastal State" means the State in whose territorial sea and ports the INMARSAT Ship Earth Station, subject to the provisions of this Agreement, is operating. 
 

   Article 3 
 Parties may, without prejudice to navigational rights established under international law, restrict, suspend or prohibit the operation of INMARSAT Ship Earth Stations in ports and areas of territorial sea specified by them. Without prejudice to the entry into force of such
restriction,suspension or prohibition, as determined by the Party, it shall be notified to the
Depositary of this Agreement as soon as possible. 
      

  Article4                                                                                                                         Without prejudice to distress and safety communications, the permission referred to in paragraph (1) of Article 1 of this Agreement may be limited to the rights which the flag State grants under paragraph (1) of Article 1 within its territorial sea and ports to the ships of the Coastal State concerned. 


  Article 5 
  Nothing in the present Agreement shall be construed as preventing the granting of any wider facilities by a Party in respect of the operation of INMARSAT Ship Earth Stations. 
  

  Article 6 
  This Agreement shall not apply to warships and other government ships operated for non-commercial purposes. 
 

  Article 7 
  (1) Any State may become Party to this Agreement by:
  (a) signature; or
  (b) signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval; or
  (c) accession or adhesion.
  (2) This Agreement shall remain open for signature in London from 1 January 1986 until it enters into force and shall thereafter remain open for accession or adhesion. 


  Article 8 
  (1) This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date on which twenty-five (25) States have become Parties.
  (2) For a State whose instrument of ratification,  acceptance, approval, accession or adhesion is deposited after the date on which this Agreement enters into force, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. 
 

  Article 9 
  A Party may withdraw from this Agreement at any time by notification to the Depositary. Such withdrawal shall take effect ninety (90) days after the date of receipt by the Depositary of the Party"s written notification to withdraw. 
 

  Article 10 
  (1) The Director General of INMARSAT shall be the Depositary of this Agreement.
  (2) The Depositary shall, in particular, promptly notify all Parties to this Agreement of:
  (a) any signature of this Agreement;
  (b) the date of entry into force of this Agreement;
  (c) any deposit of instruments of ratification, acceptance, approval, accession or  adhesion;
  (d) the date on which a State has ceased to be a Party to this Agreement;
  (e) any other notifications and communications relating to this Agreement.
  (3) Upon entry into force of this Agreement, the Depositary shall transmit a certified copy to the Secretary-General of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. At the same time, the Depositary shall transmit a certified copy of this Agreement to the International Telecommunication Union and to the International Maritime Organization. 


   Article 11                                                                                                          This Agreement is established in a single original in the English,French, Russian and Spanish languages, all the texts being equally authentic, and shall be deposited with the Depositary, who shall send a certified copy to Parties.IN WITNESS WHEREOF the undersigned *, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
[* Signature Omitted.] DONE AT LONDON on this sixteenth day of October of the year OneThousand Nine Hundred and Eighty Five.


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:出口前的準備
下一篇:進口許可程序協定
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內 容 *

聯系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 公安部原部長助理鄭少東落馬后曾試...
· 外貿法律英語講義
· 中英文合同分享
· 河北涉外律師推薦:<如何理解和掌...
· BID FORM投標書
· 維爾京群島國際商務公司法(離岸公...
· 中國國際經濟貿易仲裁委員會及各地...
· 石家莊各公證處地址聯系電話
· 涉外、涉港澳臺民商事案件訴訟指南
· 54名問題奶粉受害者起訴圣元 索...
· 商務部外資司關于下發《外商投資準...
· 機器、機械器具、電氣設備及零件;...
· 關于外國投資者并購境內企業的規定...
· “美國和加拿大訴歐盟荷爾蒙牛肉案...
· 論國際海洋法法庭的管轄權
· 世界上比較有名的仲裁機構(Arb...
· 涉外商務律師加快與國際接軌的專題...
· 外貿中的“TT”,關于電匯“TT...
· 裝箱單標準格式(PACKING ...
· 公司對外承擔債務,應區分其法定代...
· 國際貿易理論
· 化學工業及相關類H.S代碼
律師團隊     更多>>
法律顧問網.涉外

法律顧問網.涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫學專家頡彥華博士

醫學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網站 政府網站 合作網站 友情鏈接  
關于我們 | 聯系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 dl735.cn 版權所有 法律顧問網 - 中國第一法律門戶網站 未經授權請勿轉載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網站客服
留言咨詢
聯系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810