付款常用詞句:
會計賬目用語
會計報表 statement of account
往來帳目 account current
現在往來帳||存款額 current accout
銷貨帳 account sales
共同計算帳項 joint account
未決帳項 outstanding account
貸方帳項 credit account||creditor account
借方帳項 debit account||debtor account
應付帳||應付未付帳 account payable
應收帳||應收未收帳 account receivable
新交易||新帳 new account
未決帳||老帳 old account
現金帳 cash account
流水帳 running account
暫記帳||未定帳 suspense account
過期帳||延滯帳 overdue account||pastdue account
雜項帳戶 sundry account
詳細帳單||明細表 detail account
呆帳 bad account
會計項目 title of account
會計薄||帳薄 account-book
營業報告書||損益計算表 account of budiness||business report
借貸細帳||交驗帳 account rendered
明細帳 account stated
與... 銀行開立一戶頭 to open an account with
與... 銀行建立交易 to keep account with
繼續記帳 to keep account
與... 有交易 to have an account with
作成會計帳||有往來帳項 to make out an account with
清算||清理債務 to make up an account
清潔帳目||與... 停止交易 to close one's account with
結帳 to close an account
清理未付款 to ask an account||to demand an account
結清差額 to balance the account with
清算 to settle an account||to liquidate an account||to square an account
審查帳目||監查帳目 to audit an account
檢查帳目 to examine an account
轉入A的帳戶 to charge the amount to A's account
以計帳方式付款 to pay on account
代理某人||為某人 on one's account||on account of one
為自己計算||獨立帳目 on one's own account
由某人收益并負風險 on one's account and risk||for one's account and risk
由某人負擔 for one's account||for account of one
按某人指示||列入某人帳戶 by order and for account of one
列入5月份帳目 for May account
編入某中帳項下 to pass to the account of||to place to the account of
寄出清算書 to send in an account||to send in render an account
支票用語
支票薄 cheque book
支票陳票人 cheque drawer
持票人 cheque holder
不記名支票 cheque to bearer||bearer cheque
記名支票||認人支票 cheque to order
到期支票 antedated cheque
未到期支票 postdated cheque
保付支票 certified cheque
未獲兌現支票,退票 returned cheque
橫線支票 crossed cheque
普通橫線 general crossing
特別橫線 special crossing
空白支票 blank cheque
失效支票,過期支票 stale cheque
普通支票 open cheque
打10%折扣的10000元支票,(即9000元) a cheque for $10,000, less 10% discount
加10%費用的10000元支票,(即11000元) a cheque for $10,000, plus 10% charges
支票換現金||兌現 to cash a cheque
清理票款 to clear a cheque
保證兌現 to certify a cheque
填寫支票數額 to fill up a cheque
支票上劃線 to cross a cheque
開發支票 to make out a cheque
簽發支票,開立支票 to draw a cheque||to issue a cheque
透支支票 to overdraw a cheque
背書支票 to endorse a cheque
請付票款||清付票款 to pay a cheque||to honour a cheque
支票退票 to dishonour a cheque
拒付支票 to refuse a cheque
拒付支票 to stop payment of a cheque
提示要求付款 to present for payment
見票即付持票人 payable to bearer
支付指定人 payable to order
已過期||無效 out of date||stale
請給出票人 R/D||refer to drawer
存款不足 N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient funds
文字與數字不一致 words and figures differ
支票交換時間已過 account closed
更改處應加蓋印章 alterations require initials
交換時間已過 effects not cleared
停止付款 payment stopped
支票毀損 cheque mutilated
匯款用語
匯款||寄錢 to remit||to send money
寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment
寄款人 a remitter
收款人 a remittee
匯票匯單用語
國外匯票 foreign Bill
國內匯票 inland Bill
跟單匯票 documentary bill
空頭匯票 accommodation bill
原始匯票 original bill
改寫||換新票據 renewed bill
即期匯票 sight bill||bill on demand
... days after date||... days' after date ... 日后付款
... months after date||... months' after date ... 月后付款
見票后... 日付款... days' after sight||... days' sight
見票后... 月付款... months' after sight||... months' sight
同組票據 set of bills
單張匯票 sola of exchange||sole of exchange
遠期匯票 usance bill||bill at usance
長期匯票 long bill
短期匯票 short bill
逾期匯票 overdue bill
寬限日期 days of grace
電匯 telegraphic transfer (T.T)
郵匯 postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
本票 promissory note (P/N)
押匯負責書||押匯保證書 letter of hypothecation
副保||抵押品||付屬擔保物 collateral security
擔保書 trust receipt||letter of indemnity
承兌||認付 acceptance
單張承兌 general acceptance
有條件承兌 qualified acceptance
附條件認付 conditional acceptance
部分認付 partial acceptance
拒付||退票 dishonour
拒絕承兌而退票 dishonour by non-acceptance
由于存款不足而退票 dihonour by non-payment
提交 presentation
背書 endorsement||indorsement
無記名背書 general endorsement||blank endorsement
記名式背書 special endorsement||full endorsement
附條件背書 conditional endorsement
限制性背書 restrictive endorsement
無追索權背書 endorsement without recourse
期滿||到期 maturity
托收 collection
新匯票||再兌換匯票 re-exchange||re-draft
外匯交易 exchange dealing||exchange deals
匯兌合約 exchange contract
匯兌合約預約 forward exchange contract
外匯行情 exchange quotation
交易行情表 course of exchange||exchange table
匯價||兌換率 exchange rate||rate of exchange
官方匯率 official rate
掛牌匯率||名義匯率 nominal rate
現匯匯率 spot rate
電匯匯率||電匯率|| T.T. rate||telegraphic transfer rate
兌現率||兌現匯率 demand rate
長期匯率 long rate
私人匯票折扣率 rate on a private bill
遠期匯票兌換率 forward rate
套價||套匯匯率||裁定外匯行情 cross rate
付款匯率 pence rate
當日匯率||成交價 currency rate
套匯||套價||公斷交易率 arbitrage
匯票交割||匯票議付 negotiation of draft
交易人||議付人 negotiator
票據交割||讓與支票票據議付 to negotiatie a bill
折扣交割||票據折扣 to discount a bill
票據背書 to endorse a bill
應付我差額51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
收到匯款 to receive remittance
填寫收據 to make out a receipt
付款用語
付款方法 mode of payment
現金付款 payment by cash||cash payment||payment by ready cash
以支票支付 payment by cheque
以匯票支付 payment by bill
以物品支付 payment in kind
付清||支付全部貨款 payment in full||full payment
支付部分貨款||分批付款 payment in part||part payment||partial payment
記帳付款||會計帳目內付款 payment on account
定期付款 payment on term
年分期付款 annual payment
月分期付款 monthly payment||monthly instalment
延滯付款 payment in arrear
預付貨||先付 payment in advance||prepayment
延付貨款 deferred payment
立即付款 prompt payment||immediate payment
暫付款 suspense payment
延期付款 delay in payment||extension of payment
支付票據 payment bill
名譽支付||干與付款 payment for honour||payment by intervention
結帳||清算||支付 settlement
分期付款 instalment
滯付||拖欠||尾數款未付 arrears
特許拖延付款日 days of grace
保證付款 del credere
付款 to pay||to make payment||to make effect payment
結帳 to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance
支出||付款 to defray||to disburse
結清 to clear off||to pya off
請求付款 to ask for payment||to request payment
懇求付帳 to solicit payment
拖延付款 to defer payment||to delay payment
付款被拖延 to be in arrears with payment
還債 to discharge
迅速付款 to pay promptly
付款相當迅速 to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly
付款相當慢 to pay slowly||to take extended credit
付款不好 to pay badly||to be generally in arrear with payments
付款頗為惡劣 to pay very badly||to never pay unless forced
拒絕付款 to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill
相信能收到款項 We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you
惠請付款 kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.
我將不得不采取必要步驟運用法律手段收回該項貨款 I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.
惠請寬限 let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.
索取利息 to charge interest
附上利息 to draw interest||to bear interest||to allow interest
生息 to yield interest
生息3% to yield 3%
存款 to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit
在銀行存款 to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit
向銀行提款 to withdraw one's deposit from a bank
換取現金 to convert into money||to turn into cash||to realize
折扣用語 從價格打10%的折扣 to make a discount of 10% off the price||to make 10% discount off the price
打折扣購買 to buy at a discount
打折扣出售 to sell at a discount
打折扣-讓價 to reduce||to make a reduction
減價 to deduct||to make a deduction
回扣 to rebate
現金折扣 cash discount
貨到付款||現金提貨 cash on deliver (C.O.D.)
貨到付現款 cash on arrival
即時付款 prompt cash
凈價||最低價格付現 net cash
現金付款 ready cash
即期付款 spot cash||cash down||cash on the nail
憑單據付現款 cash against documents
憑 提單 付現款 cash against bills of lading
承兌交單 documents against acceptance (D/A)
付款交單 documents against payment (D/P)
折扣例文
除非另有說明, 30日后全額付現, 如有錯誤, 請立即通知。
Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.
付款條件: 30日后全額付現, 10日后付現打2%折扣, 過期后付款時, 加上利率為6%的利息。
Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.
付款條件: 月底后10日后付現2%折扣, 現在付現3%折扣, 否則, 全額付現。
Terms: 2%, 10 days E.O.M., or 3% cash, otherwise strictly net.
信用證 用語
追加 信用證 additional credit||additional L/C
信用證 金額 amount of credit
賒帳金額 credit balance
可撤消信用證 revocable L/C
不可撤消信用證 irrevocable L/C
保兌信用證 confirmed L/C
不保兌信用證 unconfirmed L/C
可轉讓信用證 assignable L/C||transferable L/C
銀行信用證 banker's L/C
有追索權信用證 with recourse L/C
無追索權信用證 without recourse L/C
單一信用證 simple credit
無條件信用證 open credit||free credit
普通信用證 general letter of credit
旅行信用證 circular letter of credit
特別信用證 special letter of credit
信用證底帳 letter of credit ledger
信用證發行帳 letter of credit issued account
信用證金額 amount of credit
信用證余額||信用證結欠 credit balance
開立信用證 to open a credit
通過銀行開立信用證 to establish a credit through a bank
電開信用證 to cable a credit
取消信用證 to cancel a credit
開出信用證 to issue a credit
在某銀行開立信用證 to arrange a credit with a bank
修改信用證 to amend a credit
延展信用證有效期 to extend a credit
增加信用證面額 to increase a credit
寄出信用證 to send a credit
請發給信用證 to take out a credit
信用證例文
我們已開出以貴方為受益人的保兌信用證。
We nave opened a confirmed credit in your favour.
以貴方為受益人, 我們開出不可撤消的的保兌信用證。
We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour.
我們被請求已開出以貴方為受益人的信用證, 特此通知。
We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favour.
我們已開出商業信用證, 特此通知。
We intimate to you that we have issued a commercial letter of credit.
銀行用語
請入收款人的戶號 account payee
請支付票款 advice to pay cheques
惠請通知該支票的經過 advise fate
金額有錯誤 accounts differ
文字與數字所記載金額不同 words and figures differ
簽名有誤|印鑒不符 signatures differ
請明天再次提出為荷 present again tomorrow
保證付款 good for payment
請照會發票人 refer to drawee (R.D.)
無交易 no account
款額不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已無存款 no funds
如支票不獲兌現時, 不必出具拒絕證書。 notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書 to be protested
沒有通知 no advice
未受指示 no orders
禁止轉讓||不可轉讓 non-transferable||not transferable
已付款 received payment||payment received
上開價金已收到 value received||for value received
上開價金系經核算 value in account
上開金額與發票相同 value as per invoice
上開金額與通知書相符 value as per advice
無追索權 without recourse
有追索權||償還請求權 right of recourse
請求償還清單||清償帳戶 recourse account
償還準備金 recourse fund
拒絕償還||拒絕追索 recourse repudiation
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。) |