|
國際貿易 |
|
|
美國統一商法典(2)中英文對照 |
出處:法律顧問網·涉外dl735.cn
時間:2010/11/19 14:25:00 |
[參考譯文]
第一章簡稱、解釋原則和適用范圍
《美國統一商法典》第二篇買賣
第一章簡稱、解釋原則和適用范圍
第2―101條簡稱
本篇稱為并可被引用為“統一商法典――買賣”。
第2―102條適用范圍;某些不包括在本篇內的擔保交易和其它交易
除上下文另有所指外,本篇適用于涉及貨物的交易;本篇不適用于采用無保留銷售合同形式或現售形式而實質上純屬擔保交易的交易,本篇也不損害或廢除任何其它的有關向消費者、農業生產者或其他特定種類買方出售貨物的法律。
第2―103條定義和定義索引
1.除上下文另有所指外,在本篇中,
a.“買方”指買進貨物或訂立買進貨物合同的人。
b.涉及商人時,“善意”指事實上的誠實和遵守同行中有關公平交易的合理商業準則。
c.“收到”貨物,指實際取得對貨物的占有。
d.“賣方”指出售貨物或訂立出售貨物合同的人。
2.適用于本篇或本篇某些章的其它定義及其索引:
“接受”第2―606條
“銀行信用證”第2―325條
“商人之間”第2―104條
“解除”第2―106條第4款。
“商業單位”第2―105條
“保兌信用證”第2―325條
“符合合同”第2―106條
“買賣合同”第2―106條
“補進”第2―712條
“委托”第2―403條
“融資機構”第2―104條
“期貨”第2―105條
“貨物”第2―105條
“特定化”第2―501條
“分批交貨合同”第2―612條
“信用證”第2―325條
“一宗”第2―105條
“商人”第2―104條
“海外”第2―323條
“處于賣方地位的人”第2―707條
“現售”第2―106條
“買賣”第2―106條
“試用”第2―326條
“試銷”第2―326條
“終止”第2―106條
3.其它各篇中適用于本篇的定義:
“支票”第3―104條
“收貨人”第7―102條
“發貨人”第7―102條
“消費品”第9―109條
“拒付”第3―507條
“匯票”第3―104條
4.此外,第一篇中的一般定義和解釋原則適用于本篇通篇。
第2―104條定義:“商人”:“商人之間”:“融資機構”
1.“商人”指從事某類貨物交易業務或因職業關系以其它方式表明其對交易所涉及的貨物或作法具有專門知識或技能的人,也指雇傭因職業關系表明其具有此種專門知識或技能的代理人、經紀人或其他中介人的人。
2.“融資機構”指任何銀行、融資公司或其他人,只要它在正常業務中以貨物或所有權憑證為憑提供貸款,或只要它依據與賣方或買方達成的協議以正常方式參與支付或收取買賣合同中已到期或已規定的款項,如購買或支付賣方的匯票,或為購買或支付該匯票提供貸款,或為收款單純取得匯票,而不論匯票是否同時附有所有權憑證。“融資機構”還包括以同樣方式介入就貨物處于賣方和買方地位之當事方(第2―707條)之間的銀行或其他人。
3.“商人之間”指交易的當事雙方均可被視為具有商人之專門知識或技能。
第2―105條定義:可轉讓性:“貨物”:“期貨”:“一宗”:“商業單位”
1.“貨物”指除作為支付價款之手段的金錢、投資證券(第八篇)和訴權物以外的所有在特定于買賣合同項下時可以移動的物品(包括特別制造的貨物)。“貨物”還包括尚未出生的動物幼仔、生長中的農作物和有關將與不動產分離之貨物的第2―107條所規定的其它附著于不動產但已特定化的物品。
2.貨物必須同時是現實存在并已特定化,其權益才能轉讓。不是現實存在并已特定化的貨物稱為“期貨”。對期貨或期貨中任何權益作出的現售,效力上相當于銷售合同。
3.可以僅出售現實存在并已特定化之貨物中的部分權益。
4.特定化的一批種類物,即使總量未知,其中已定量的任何部分仍可在未與整批貨物分離的情況下被視為已特定化而用于出售。該批種類物中以數量、重量或其它標準計算的任何已議定的部分或數量,可在賣方所擁有之權益的范圍內出售給買方。買方因此成為該批種類物的共同所有人。
5.“一宗”指構成單獨一次出售或交貨的一組或一件物品,不論它是否足以履行整個合同。
6.“商業單位”指商業慣例中貨物的基本銷售單位,即如果將此單位分割,將損害貨物的特性或損害其使用價值或銷售價值。一個“商業單位”可以是一件物品(如一臺機器),可以是一組物品(如一套家具或一套尺寸不同的物品),可以是一定數量(如一包、一羅、一車),也可以是在使用中或在有關市場上被視作單一整體的任何或它單位。
第2―106條定義:“合同”:“協議”:“買賣合同”:“買賣”:“現售”:“符合合同”:“終止”:“解除”
1.除上下文另有所指外,在本篇中,“合同”與“協議”僅指與貨物的現售或未來銷售有關的合同與協議。“買賣合同”既包括貨物的現售,也包括在未來某一時間出售貨物的合同:“買賣”(或“出售”、“銷售”)指賣方在取得價款的條件下將貨物所有權轉移至買方(第2―401條):“現售”指訂立合同與出售貨物同時完成的買賣。
2.貨物或行為,包括履約中的任何步驟,如果符合合同所規定的義務,即為“符合”合同。
3.如果任何一方非因違約,而是根據協議規定或根據法律賦予的權力結束合同,該合同即告“終止”。合同一旦“終止”,當事方尚待履行的各項義務即被解除,但在此之前因對方違約或已方履約而產生的權利仍然存在。
4.由于一方違約致使另一方結束合同時,合同即告“解除”。解除的效力與終止相同,但解除合同的一方保留因他方全部或部分違反合同而應得到的救濟。
第2―107條將與不動產分離的貨物:登記
1.出售將與不動產分離的礦物或類似物質(包括石油和天然氣)的合同,以及出售將與不動產分離的建筑結構或其材料的合同,屬于本篇范圍內的貨物買賣合同,只要此種物品與不動產的分離系由賣方進行;但在分離之前,如果賣方的現售不能構成土地上所存權益的有效轉讓,則該現售在效力上只相當于一項銷售合同。
2.出售正在長于土地上的農作物或本條第1款中未作規定的其它附著于不動產但分離后又不至造成實質損害的物品的合同,或出售待砍伐樹木的合同,屬于本篇所規定的貨物買賣合同,而不論分離系由買方還是由賣方進行,也不論物品在訂立合同時仍為不動產的組成部分。對此種物品,當事方可在分離前通過特定化而完成現售。
3.第三方根據有關不動產登記的法律所取得的權利,優于本條各款的效力;但上述買賣合同可作為轉讓土地上所存權益的文件,經簽名和登記,構成對第三方有關買方依買賣合同所取得的權利的通知。
|
|
正義之神,一手執衡器以權正義,一手執寶劍,以實現正義,寶劍而無衡器,不過暴力。衡器無寶劍,只是有名無實的正義。
|
論壇級別:提成律師
學術等級:法學愛好者
發帖:1812
經驗:4192
鮮花:0
勛章:0
離線
|
|
PART 1. SHORT TITLE,GENERAL CONSTRUCTION AND SUBJECT MATTER
Uniform Commercial Code
ARTICLE 2 SALES
§2-101. Short Title.
This Article shall be known and may be cited as Uniform Commercial Code-Sales.
§2-102. Scope;Certain Security and Other Transactions Excluded From This Article.
Unless the context otherwise requires,this Article applies to transactions in goods;it does not apply to any transaction which although in the form of an unconditional contract to sell or present sale is intended to operate only as a security transaction nor does this Article impair or repeal any statute regulating sales to consumers,farmers or other specified classes of buyers.
§2-103. Definitions and Index of Definitions.
(1)In this Article unless the context otherwise requires
·(a)“Buyer”means a person who buys or contracts to buy goods.
·(b)“Good faith”in the case of a merchant means honesty in fact and the observance of reasonable commercial standards of fair dealing in the trade.
·(c)“Receipt”of goods means taking physical possession of them.
·(d)“Seller”means a person who sells or contracts to sell goods.
(2)Other definitions applying to this Article or to specified Parts thereof,and the sections in which they appear are:
“Acceptance”。Section 2-606.
“Banker‘s credit”。Section 2-325.
“Between Merchants”。Section 2-104.
“Cancellation”。Section 2-106(4)。
“Commercial unit”。Section 2-105.
“Confirmed credit”。Section 2-325.
“Conforming to contract”。Section 2-106.
“Contract for sale”。Section 2-106.
“Cover”。Section 2-712.
“Entrusting”。Section 2-403.
“Financing agency”。Section 2-104.
“Future Goods”。Section 2-105.
“Goods”。Section 2-105.
“Identification”。Section 2-501.
“Installment contract”。Section 2-612.
“Letter of Credit”。Section 2-325.
“Lot”。Section 2-105.
“Merchant”。Section 2-104.
“Overseas”。Section 2-323.
“Person in position of Seller”。Section 2-707.
“Present sale”。Section 2-106.
“Sale”。Section 2-106.
“Sale on approval”。Section 2-326.
“Sale or return”。Section 2-326.
“Termination”。Section 2-106.
(3)The following definitions in other Articles apply to this Article:
“Check”。Section 3-104.
“Consignee”。Section 7-102.
“Consignor”。Section 7-102.
“Consumer Goods”。Section 9-109.
“Dishonor”。Section 3-507.
“Draft”。Section 3-104.
(4)In addition Article 1 contains general definitions and principles of construction and interpretation applicable throughout this Article.
§2-104. Definitions:“Merchant”:“Between Merchants”:“Financing Agency”。
(1)“Merchant”means a person who deals in goods of the kind or otherwise by his occupation holds himself out as having knowledge or skill peculiar to the practices or goods involved in the transaction or to whom such knowledge or skill may be attributed by his employment of an agent or broker or other intermediary who by his occupation holds himself out as having such knowledge or skill.
(2)“Financing agency”means a bank,finance company or other person who in the ordinary course of business makes advances against goods or documents of title or who by arrangement with either the seller or the buyer intervenes in ordinary course to make or collect payment due or claimed under the contract for sale,as by purchasing or paying the seller‘s draft or making advances against it or by merely taking it for collection whether or not documents of title accompany the draft.“Financing agency”includes also a bank or other person who similarly intervenes between persons who are in the position of seller and buyer in respect to the goods(Section 2-707)。
(3)“Between Merchants”means in any transaction with respect to which both parties are chargeable with the knowledge or skill of merchants.
§2-105. Definitions:Transferability:“Goods”:“Future”Goods:“Lot”:“Commercial Unit”。
(1)“Goods”means all things(including specially manufactured goods)which are movable at the time of identification to the contract for sale other than the money in which the price is to be paid,investment securities(Article 8)and things in action.“Goods”also includes the unborn young of animals and growing crops and other identified things attached to realty as described in the section on goods to be severed from realty(Section 2-107)。
(2)Goods must be both existing and identified before any interest in them can pass. Goods which are not both existing and identified are“future”goods. A purported present sale of future goods or of any interest therein operates as a contract to sell.
(3)There may be a sale of a part interest in existing identified goods.
(4)An undivided share in an identified bulk of fungible goods is sufficiently identified to be sold although the quantity of the bulk is not determined. Any agreed proportion of such a bulk or any quantity thereof agreed upon by number,weight or other measure may to the extent of the seller‘s interest in the bulk be sold to the buyer who then becomes an owner in common.
(5)“Lot”means a parcel or a single article which is the subject matter of a separate sale or delivery,whether or not it is sufficient to perform the contract.
(6)“Commercial unit”means such a unit of goods as by commercial usage is a single whole for purposes of sale and division of which materially impairs its character or value on the market or in use. A commercial unit may be a single article(as a machine)or a set of articles(as a suite of furniture or an assortment of sizes)or a quantity(as a bale,gross,or carload)or any other unit treated in use or in the relevant market as a single whole.
§2-106. Definitions:“Contract”:“Agreement”:“Contract for sale”:“Sale”:“Present sale”:“Conforming”to Contract:“Termination”:“Cancellation”。
(1)In this Article unless the context otherwise requires“contract”and“agreement”are limited to those relating to the present or future sale of goods.“Contract for sale”includes both a present sale of goods and a contract to sell goods at a future time. A“sale”consists in the passing of title from the seller to the buyer for a price(Section 2-401)。A“present sale”means a sale which is accomplished by the making of the contract.
(2)Goods or conduct including any part of a performance are“conforming”or conform to the contract when they are in accordance with the obligations under the contract.
(3)“Termination”occurs when either party pursuant to a power created by agreement or law puts an end to the contract otherwise than for its breach. On“termination”all obligations which are still executory on both sides are discharged but any right based on prior breach or performance survives.
(4)“Cancellation”occurs when either party puts an end to the contract for breach by the other and its effect is the same as that of“termination”except that the cancelling party also retains any remedy for breach of the whole contract or any unperformed balance.
§2-107. Goods to Be Severed From Realty:Recording.
(1)A contract for the sale of minerals or the like(including oil and gas)or a structure or its materials to be removed from realty is a contract for the sale of goods within this Article if they are to be severed by the seller but until severance a purported present sale thereof which is not effective as a transfer of an interest in land is effective only as a contract to sell.
(2)A contract for the sale apart from the land of growing crops or other things attached to realty and capable of severance without material harm thereto but not described in subsection(1)or of timber to be cut is a contract for the sale of goods within this Article whether the subject matter is to be severed by the buyer or by the seller even though it forms part of the realty at the time of contracting,and the parties can by identification effect a present sale before severance.
(3)The provisions of this section are subject to any third party rights provided by the law relating to realty records,and the contract for sale may be executed and recorded as a document transferring an interest in land and shall then constitute notice to third parties of the buyer‘s rights under the contract for sale.
|
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。) |
上一篇:美國統一商法典3中英文對照
下一篇:美國統一商法典(1)
|
|
在線咨詢 |
|
聯系我們 |
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com |
|
|
|
|